Перевод "Road House" на русский
Произношение Road House (роуд хаус) :
ɹˈəʊd hˈaʊs
роуд хаус транскрипция – 30 результатов перевода
If it sucks, I will tell you over coffee and you might just get to make out with me again.
By the way, mine is Road House.
With Patrick Swayze.
Если оно отстойное, то я скажу тебе об этом за чашкой кофе, и у тебя может появиться возможность со мной снова поцеловаться.
Между прочим, мой фильм - "Дом у дороги".
C Патриком Свэйзи.
Скопировать
"Save the one you love.
Please attend gathering of angels tonight at the Road House, 9:30."
Nadine?
"Спаси того, кого любишь.
Просьба посетить слёт ангелов вечером в 9:30 в "ДОМЕ-У-ДОРОГИ."
Надин?
Скопировать
"Save the one you love.
Please attend a gathering of the angels tonight at the Road House, 9:30."
Sounds intriguing in a way, but it sounds dangerous.
"Спаси того, кого любишь.
Просьба посетить слёт ангелов вечером в 9:30 в "ДОМЕ-У-ДОРОГИ."
Звучит интригующе-некоторым образом, но и опасно...
Скопировать
Yeah, we're clear.
And if you need me for anything, cramming for an exam or driving out to some road house, you've got me
Yeah.
Да, мы все прояснили.
И если ты будешь нуждаться во мне, для подготовки к экзаменам, или для поездки в поисках какого-нибудь дома, ты сразу же наберешь мой номер, верно?
Да.
Скопировать
Uh, Harold and Maude is struggling to retain the magic it had on the West End.
And if Road House gets a nomination, I'm gonna retire.
[Laughter] Drood and Pippin are contenders.
О, "Гарольд и Моуд" еще борятся чтобы удержать ту магию, которая была у них в Вест Энде
А если "Дом на дороге" будет номинирован, я уволюсь
"Друд" и "Пеппин" соперничают
Скопировать
Whoo-hoo!
Road house.
Aah-aah!
Уу-хуу!
Дом у дороги.
Ааа-ха!
Скопировать
Not while my scrotum is pressed up against my stomach in these jeans, they won't.
Road house.
That was awesome.
- Пьяные водители хотят меня изнасиловать. - Не посмеют, пока эти джинсы прижимают мою мошонку к желудку.
Дом у дороги.
Это было потрясающе.
Скопировать
Keep the change.
Road house.
Okay, that is the last time you are gonna pull that crap.
Сдачи не надо.
Дом у дороги.
Окей, ты в последний раз устроила это дерьмо.
Скопировать
You're not a licensed therapist.
Road house.
You know, it's still early, peter.
Ты не дипломированный врач.
Дом у дороги.
Знаешь, сейчас еще слишком рано, Питер.
Скопировать
Oh, yeah.
Road house.
I don't think you should be driving with your feet.
- О, да.
- Дом у дороги.
Питер, не думаю, что тебе стоит рулить ногами.
Скопировать
I don't think you should be driving with your feet.
Road house.
Wait. Why you taking the back way home ?
Питер, не думаю, что тебе стоит рулить ногами.
Дом у дороги.
Стой, почему мы домой этим маршрутом?
Скопировать
Road house.
Road... road house.
Road house.
Дом у дороги.
Дом у дороги.
- Дом у дороги.
Скопировать
The joke, of course, being that one wouldn't generally do that were there a pillow available.
Oh, my god,road house !
- I want to buy this !
Шутка в том, что человек так не сделает, если подушка есть.
О, Боже, "Дом у дороги"!
Я покупаю это!
Скопировать
- But it's free, sir.
If that dvds even touches road house,i will kill you.
Don't worry.
- Но это бесплатно, сэр.
Если тот DVD хотя бы коснётся "Дома у дороги", я убью вас.
Не бойся.
Скопировать
I think I can get on board with that.
- Road house.
- For god's sakes, if you're gonna do that, at least aim for my breasts.
Пожалуй, не откажусь.
Дом у дороги.
Питер, ради Бога, бей тогда по моей груди.
Скопировать
There are so many turns.
Road house.
Road... road house.
Тут столько поворотов!
Дом у дороги.
Дом у дороги.
Скопировать
Road... road house.
Road house.
My god !
Дом у дороги.
- Дом у дороги.
- О, Боже!
Скопировать
- Probably a little blame on our side too.
- Road house ?
Well, I guess we're just lucky nobody got hurt.
Возможно, и мы маленько виноваты.
Дом у дороги?
Ну, думаю, нам просто повезло, что никто не пострадал.
Скопировать
Certainly not a baker.
And I wanted to be Patrick Swayze in Road House.
I will stab you.
И уж точно не пекарем!
А я хотел быть Патриком Суэйзи в "Доме у дороги"!
Я тебя зарежу!
Скопировать
Welcome to my blue heaven.
My God, the road house.
It even smells the same.
Милости прошу в мою голубую мечту.
Это Дом у дороги.
И запах тот же.
Скопировать
- House.
- Road House.
That, too.
Хаус.
Дом у дороги.
И это тоже.
Скопировать
Do you people just carry those around?
Let's Road House, Flanagan.
* L is for the way you look at me *
Люди, вы их что, с собой носите?
Давай-ка в закусочную, Фланаган.
* L- это то, как ты смотришь на меня*
Скопировать
You'll starve to death.
And that is Road House.
What should I do next?
Ты умрёшь от голода.
И это было "Придорожное заведение"
Что мне ещё показать?
Скопировать
'Under his direction, the secretive organisation...'
The Road House.
Rather a come down, isn't it?
Под его управлением секретная служба...
Роуд Хаус.
Довольно спокойно, правда?
Скопировать
C'mon, how much can a dude change in three weeks?
Six semi-conscious rednecks and 5 K in damages to a perfectly unrespectable road house.
And the first I hear of you in weeks is a call from your arresting officer.
Да ладно, как сильно парень может измениться за три недели?
шесть деревенщин в ауте и ущерба на пять тысяч в идеально никчемном придорожном доме.
И первое, что я о тебе слышу за последние недели это звонок арестовавшего тебя офицера.
Скопировать
- No, Peter.
Road House.
- Here's your breakfast, Lois.
- Нет, Питер.
Дом у дороги.
- Вот твой завтрак, Лоис.
Скопировать
Hand them over.
Phil, when this thing is over, I'm going to rip your throat out like Patrick Swayze in Road House.
Oh, my God. You and Road House. Get over that movie.
Взять их.
Когда все закончится, Фил, я перегрызу тебе глотку, как Патрик Суэйзи в "Придорожной закусочной".
Опять ты со своей "Придорожной закусочной".
Скопировать
You know what was a good one?
Road House.
I loved Road House.
Знаешь, какой фильм мне нравится?
"Road House".
Обожаю "Road House".
Скопировать
Road House.
I loved Road House.
-Point Break.
"Road House".
Обожаю "Road House".
- И "Point Break".
Скопировать
Phil, when this thing is over, I'm going to rip your throat out like Patrick Swayze in Road House.
You and Road House. Get over that movie.
It sucked then, it sucks now.
Когда все закончится, Фил, я перегрызу тебе глотку, как Патрик Суэйзи в "Придорожной закусочной".
Опять ты со своей "Придорожной закусочной".
Забудь этот фильм. Полный отстой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Road House (роуд хаус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Road House для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуд хаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение